Dyarusu betekent jaloers in het Sranantongo. Deze blogpost van Spang Torie Academy legt uit hoe dit woord wordt gebruikt in verschillende situaties, met voorbeelden in Surinaams en Nederlands. Jaloezie kan betrekking hebben op zowel materiรซle zaken als persoonlijke relaties. Begrip van dyarusu is essentieel voor communicatie en empathie in de Surinaamse cultuur. Schrijf je in…
Het artikel introduceert de Sranantongo-uitdrukking “E gi mu trostu,” wat betekent “Het geeft mij troost.” Deze zin belichaamt steun en comfort waarin saamhorigheid centraal staat.
Het Surinaamse woord *bun boskopu* betekent “goede boodschap” en kan zowel informeel als formeel worden gebruikt. Het woord draagt culturele en emotionele waarden en helpt gemeenschapsbanden te versterken. Voorbeelden tonen de veelzijdigheid en positieve impact van het woord in dagelijkse gesprekken.
In de blogpost wordt de Sranantongo zin “Mi no de bun yere” besproken, die “Het gaat niet met mij hoor” betekent. Deze uitdrukking wordt in Suriname gebruikt om aan te geven dat iemand zich niet goed voelt, fysiek of emotioneel.
“Sari hati” in het Sranantongo betekent “droevig hart” en is een emotioneel rijke uitdrukking die melancholie en verdriet uitdrukt. Het gebruik in zinnen toont de diepe emotionele lading en culturele context van Suriname, waar emoties vaak openlijk gedeeld worden.
Bij Spang Torie Academy bespreken we vandaag het woord “bori,” dat “koken” betekent in het Nederlands. In de Surinaamse cultuur is koken veel meer dan voedsel bereiden; het brengt mensen samen bij familiebijeenkomsten en feesten. “Bori” symboliseert gastvrijheid en gemeenschapszin.
Deze zin betekent in het Nederlands: โik ben bang voor jouโ . Het drukt gevoel uit; het gaat niet alleen over angst, maar vaak ook over zorgen maken.
Ergens zo meezitten of echt moe van worden. We hebben het allemaal weleens. Deze zin betekent letterlijk: Het (ding) maakt mijn hoofd moe.
**Ati** betekent “hart” in het Sranantongo, zowel voor het orgaan als voor gevoelens en karakter. Het woord wordt vaak gebruikt in uitdrukkingen over moed, empathie, vreugde en verdriet, en is flexibel in emotioneel taalgebruik.
Je kan de inhoud van deze pagina niet kopiรซren