Bij Spang Torie Academy streven we ernaar om onze studenten te onderdompelen in de rijke en diverse Surinaamse cultuur. Vandaag zullen we dieper ingaan op een specifieke handeling die in elk huis houdt: het uitblazen van kaarsen. Het Sranantongo woord voor het uitblazen van kaarsen is “bro den kandra”. In deze blog zullen we de betekenis en het gebruik van deze zin verkennen.n

 “Bro den kandra” bestaat uit drie woorden. “Bro” betekent “uitblazen” of “doven”. “Den” is een lidwoord en “kandra” betekent “kaars”. Samen vormen deze woorden dus “kaarsen uitblazen”. Betekenis in het Nederlands: kaarsen uitblazen.

Een voorbeeldzin in Sranantongo: “Mi sa bro den kandra te a fesa kba.”Betekenis in het Nederlands: “Ik zal de kaarsen uitblazen na het feest.”Luister naar de audio om de uitspraak van “bro den kandra” te horen.

Op deze manier begrijpen onze studenten niet alleen de specifieke woorden, maar ook de context waarin ze worden gebruikt. We hopen dat deze uitleg je helpt om beter te begrijpen hoe en wanneer je “bro den kandra” kunt gebruiken.

Wil je meer leren over de Surinaamse taal en cultuur? Schrijf je dan in voor onze nieuwsbrief en blijf op de hoogte van onze laatste lessen en activiteiten.






Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Je kan de inhoud van deze pagina niet kopiรซren