ati
De betekenis van het woord
ati betekent hart in het Sranantongo. Dit woord vormt de basis voor het aanduiden van het fysieke hart als orgaan, maar het wordt ook gebruikt in uitdrukkingen met een dieper gevoelsleven en emotionele betekenis. In het dagelijks taalgebruik drukt ati vaak het centrum van gevoelens en gedachten uit.
Uitspraak
Luister naar de uitspraak van ati .
Gebruik van ati in het Sranantongo
Ati wordt op verschillende manieren gebruikt in het Sranantongo, zowel letterlijk als figuurlijk. Het kan verwijzen naar het lichamelijke hart, maar nog vaker drukt het een emotionele, psychologische of karaktereigenschap uit. Het gebruik varieert afhankelijk van de context, waardoor het woord zeer flexibel is in gesprekken over gevoelens, moed, empathie of karakter.
- Letterlijk gebruik
Voorbeeld: Mi ati e koti hati mi.
Nederlands: Mijn hart doet pijn. - Figuurlijk gebruik
Voorbeeld: A man abi wan bun ati.
Nederlands: Die man heeft een goed hart.
Grammaticaal gebruik
ati functioneert als zelfstandig naamwoord in de zin. Door samenstellingen en toevoeging van bijvoeglijke bepalingen krijgt het steeds nuance:
- bun ati โ goed hart, vriendelijk of empathisch
- big ati โ vrijgevig of gul
- sari ati โ verdrietig
Cultuur en taalbeleving
Het veelvuldige gebruik van ati onderstreept het belang van gevoel en verbinding in de Surinaamse samenleving. Of het nu gaat om zorg, moed of verdriet, het hart staat centraal in het Sranantongo-woordgebruik.
Probeer het zelf!
Wil je meer leren over mooie Sranantongo-woorden? Schrijf je nu in voor de nieuwsbrief van Spang Torie Academy en ontvang elke week nieuwe voorbeelden en uitleg van Surinaamse woorden en gezegdes!


Geef een reactie